Amigos: Gildot | PrintScreen | Linux.pt | Linux Portugal | MOSEL | Connecty
Globs
Na área da tradução, uma terminologia ou glossário é visto como um conjunto de registos relativos a determinado conceito. Para cada um destes conceitos existem instâncias para cada língua (vulgo identificador do conceito). Além desta informação, são associadas propriedades ao conceito e/ou a cada uma das instâncias.
Como exemplo ilustrativo, o conceito gato (animal doméstico peludo) pode ser representado por vários identificadores, como gato ou bichano para a língua portuguesa, cat para a língua inglesa, etc. Para cada uma destas línguas podem-se associar propriedades. Por exemplo, o género e o número da palavra, mas também o estilo (formal ou coloquial), exemplos de uso, etc.
O Globs pretende implementar um sistema para a gestão deste género de terminologias, em que a estrutura (também conhecida por micro-estrutura) pode ser definida de forma independente para cada terminologia de acordo com os objectivos para os quais está a ser desenvolvida.
Actualmente o Globs inclui as seguintes funcionalidades básicas:
- gestão de utilizadores;
- gestão de permissões sobre glossários;
- criação básica de glossários orientados ao conceito;
- adição de línguas e propriedades a cada conceito do glossário;
- comunicação inter-colaboradores de um glossário;
O Globs pode ser usado em http://eremita.di.uminho.pt/terminologia/"







Comentários recentes
1 ano 3 semanas atrás
2 anos 5 semanas atrás
2 anos 26 semanas atrás